close
花開花落,在紛亂之後
季節也迷散了。願我依舊這樣等著;
而有一天,或許,
黑夜將明朗。
翻譯:
人來人往的奔忙生活之中,有許多錯覺迎面撲來,他們看起來或許像機緣、或許像錯誤,但無論如何他們都是會退去的錯覺,無論是否只單單是我的。
而天氣慢慢變化著,六點的夜空也爽朗的公告四季的推移:夏天提起腳跟,秋天從地面襲來。在秋葉落盡的時候,希望我還是以這樣的姿態站在風中夜裡,等待著,並明白著。
然後也許會有那一天,我會確定我並不是因為風的緣故而站在這裡,
也就是我可以確定,我屬於的深深黑夜,不再象徵著我在那個世界的重量;那,世界又會是什麼光景?
全站熱搜
留言列表